2018年3月28日

I lost my wallet & iPhone

I recoverd those at bar where is stay everyday.

iPhone, wallet and tobacco, those were same place at last night

 ここのところ自分でもヒドいなぁと感じている、しょっちゅうスマホを置き忘れるのだ。といっても、いつも出かけているご近所のバーなのだが…。
 えらく呑んでご機嫌、フラフラ帰って朝起きると無い。が、世の中便利で探す機能でWebから覗くと、ヤッパリ最後にいた店。
 結局ちゃんと回収できて万々歳なのだが、普段電話を使わない現代の生活になっていたし、ネット接続用に2台持ちなので、あまりまじめに考えていなかった。実際数日とか放置したことあるし。
 でも今回は別。ミスコールになったむね、仕事をしているMacに着々と履歴が…。結局、電話はないと困るのね、を実感。

2018年3月18日

Is it a Pancetta? all right??

I do not know true style of pork sausage, but I will have made it so that.

Added lot of salt and pepper to the pork pieces, and it was sleeping in the refrigerator for more three weeks.

 買ったはいいけど使わなかった、そんな事がキャンプではあるのだけど、今回の材料の豚塊肉もその類。コレをどうにかしなければ勿体ない…ので、激しく塩コショウしてキッチンペーパーでくるみ、ビニール袋に入れて空気抜いて冷蔵庫へ。
 そこからは、ペーパーが濡れたら交換してまた保存、これを延々繰り返しドンドコ水分を抜きまくる。作業としてはコレだけ、簡単。


It is not complete yet but I will try to eat because I want to know its taste.
 まだ水分が抜け切れてはいない、もっとガンガン水分を引っ張れる便利なシートが売られているらしいが、それは今後の課題として、まずは足を見てみようと思い、端をカットしてみた。もうちょっと塩を入れておいても良かったかなぁ。

2018年3月13日

Happy microwave cooking

Oh yeah! I am trying microwave works for midnight carbohydrate, today is "Tamago-Donburi".

 Tamago-Donburi, Nuka-Zuke, cabbage salad and Miso-soup. I made these for 15 minutes.

 ご飯は冷や飯が余ってた、味噌汁も1人前鍋の中に、キャベツの塩ダレは晩飯の残りである。かなり幸せな深夜炭水化物。

I prepared Naganegi, Egg and Shiro-Dashi, I never used Shiro-Dashi until today.

 これまで数回、丼1つでやろうとして失敗、心を改め成功させることを優先。でもやっぱり丼1つで完成させたいんだよなぁ。


Cut Naganegi, shiro-dashi, water and Hondashi, there are put into the heat resistance cup. 1 minute heating by 500W microwave oven. Next, add whipping egg into that and 1 minute 30 seconds heating by 500W microwave oven. These put over to the heated rice.

 長ネギを細かく切って、白出汁をチョコットと本だしを振りかけ少し水を刺しておく、この状態で電子レンジで1分加熱。溶いた卵を注ぎ入れさらに1分半加熱。あとは温めておいたご飯に載せるだけ。
 正直、記事ネタを作るための実験なのだが、これはこれで結構美味しい。焼き鳥缶とか余ったカツとかでもっとゴージャスに発展させるのも簡単だと思う。

2018年3月10日

I made simple wallet of leather.

My wallet started to broken...

I made separator in the bag, and it can hold my ZenFone4Max smartphone.

 一応お財布のつもりで作ったので、小銭とお札が入ると良いな的な仕様。幸か不幸かスマートフォンが入ります、これはこれで便利かも。でも小さすぎるので、領収書とかカード類はどうするんだよ、みたいな感じは残る。

I found pieces of leather in the TOKYU HANDS, there were very useful price for me, I thought that want to make a wallet.

 仕事のネタ集めでたまによる店、そこで何気なく端切れを見つけサイズが気になった。これだとお札ピッタリサイズの札入れが作れそう。というわけで早速購入。それにしても、この材料なら安いなと思うワケである。


Cutting, pre bonding outer and inner.

 作るにあたって、蝋引きの紐と縫い針は家にあったし、接着に都合のいいG17も大量にあった。マスキングして接着剤を塗りたくり、仮留めならぬ仮接着。ここで縁を処理して、形を決めた。

First, I sewed Zip but I do not understand it is right or not.

 最初にジッパーを縫い付けたが、それが制作上正しいかどうかわからないいきあたりばったり作業。やっている最中、ジッパーの端をどうするかを考えていないことにブチ当たる、脅威のドシロウト作業である。

Finished sewing, added mink oil.

 適当にステッチしていったのだが、まあこんなものでしょう。穴も適当に計りもしないで開けたので、不等ピッチなのはご愛嬌。やっぱり、最初の型はジッパーの仕上がり形状を考慮しておいたほうが良かったのだろうなとは思うが、すでに後の祭り。
 しばらくお財布として使ってみましょう。